【英語翻訳】#9 この言葉どうやって訳すの!?日本人が英訳に困る言葉6選!のアイキャッチ

【英語翻訳】#9 この言葉どうやって訳すの!?日本人が英訳に困る言葉6選!

編集スタッフ:Natsu
メイト:Ari

★ナツとアリのNative English シリーズ★
生配信では視聴者の皆さんからの質問コーナーも実施してます。
毎週水曜夜9時ランカル英会話で配信中!ご参加お待ちしております♪

【目次】
・はじめに
・なぜ日本語から英語の翻訳が上手く出来ないのか
・日本語を英語に訳す時のキーポイント
・「よろしくお願いします」
・「おつかれさま」
・「先輩後輩」
・「中途半端」
・「さすが」
・「しょうがない」
・ナツが使う「しょうがない」のジョーク

今回は「日本人が英訳に困る言葉」をご紹介!
日本語でよく使う表現だからこそ、いざ英語で伝えようとすると「これ英語でなんていえばいいんだろう・・・?」と感じるときはありませんか?

そこで、今回は英訳しにくいとされる代表的な6つの言葉と、日本語を英語に訳すときのキーポイントをご紹介しています♪
セッションや普段の英会話で実践してみてくださいね!

▷日本語と英語で話しているのでccから字幕をOnにしてみてみてくださいね:)